Mattilda Bernstein Sycamore on Steph Burt’s Advice from the Lights
On August 29th, New Directions will publish the first complete, chronological English translation of Fernando Pessoa’s The Book of Disquiet. In celebration of this event, we’re featuring three excerpts from Pessoa’s book, as well as an interview with translator Margaret Jull Costa and an essay on the book’s publication.
by Ellene Glenn Moore | Contributing Writer
“I believe poetry is language’s most radical possibilities, possibilities which include prose and what prose is capable of expressing, but with the freeing capability of moving beyond limiting grammatical structures and linguistic norms as needed.”
“Never doubt that a small group of thoughtful, concerned citizens can change the world.
Indeed, it is the only thing that ever has.” – Margaret Mead
“The shine of the river. Geese. Visitors putting their feet up. The wheezing chest.”
Though my appetite is small, I will prepare a feast.
I don’t think we have iambic meters because we have a duple cardiac rhythm; neither do I think for a moment that they have nothing to do with each other.
In which a screenwriter listens to Johnny Cash and considers the origins of a sound and in so doing sheds light on the subject of poetry.
One person’s “Documentary Poetics” may overlap, to a large degree, with another person’s “Poetry of Witness.” Does it matter why? Does it matter how they differ?