Sluice poem
1.
cyanic sunrise fluid flow
sculled a density entire
the fog my full flesh
from whence I came
vaguely riverine
I mouth to you my golden green
my synaptic
transfer into water
to talk on water
on the air in the leaves
on the ground making love
2.
it innervates
arrives illuminates
it grows without saying
self later spelled
in the salve it stays or not
because it seethes transmogrifies
sends indeed sings
into an outline it rejoices
as it resounds in song
of those who’ve passed
Śluza wiersza
1.
siny świt płyn spływ
majakowy cała gęstość
mgła ciało moje całe
skąd się wziąłem
mgliście dorzeczny
mówię zieleni złoto ty
moje przeniesienia
synaptyczne do wody
do mówienia na wodzie
na powietrzu w liściach
na ziemi kochanie się
2.
to się unerwia
dociera doświetla
niesie rozumie przez
się później pisze się
maści mieści lub nie
bo kipi przedzierzga się
śpiewa śle się istotnie
w obrys się cieszy
jak się słyszy w pieśni
tych co przeszli