ALASDAIR MAC MHAIGHSTIR ALASDAIR
Sea-Incitement
(translation by Taylor Strickland)
Let us push out this ship’s dark
perfection of yew.
Let us push out this ship’s dark
perfection of yew.
“Like much-named Penelope, we in the dark hours [like as not] ravel our hatch-worked images. Cunning as Penelope, we must resist, persist, outwit the bully / suitors of our worldâs strictures, its demands.”
Nightjars once called us later & later.
Because we missed the Raphaels the first time
A man told me I should split
my poem in two
When the streetlamp roundly pushing up the darkness was 10 won
After the storm, the world is still there, a flash
rosemary bough in breeze a lady in sunglasses / it’s easy to get married
“Struggle against the patriarchy is coupled with a critique of the faith that has made itself an organic part of Wagnerâs Appalachiaâas much a part of the region as its animals, trees, and plants.” -John McCarthy
Your hands! Not even the willow in its silver budding
has touched me like that.