One personâs âDocumentary Poeticsâ may overlap, to a large degree, with another personâs âPoetry of Witness.â Does it matter why? Does it matter how they differ? To-may-to versus to-mah-to, pe-can or pe-kahn: a hungry man scoffs at such distinctions. But pronunciation tells us about place, which denotes origin, and origin has any number of stories to tell.
The myopia of a young graduate student is such that in 2003, when I purchased Against Forgetting: Twentieth-Century Poetry of Witness, with its midnight-blue cover and the yellow USED sticker on its spine, I accepted it unquestioningly as an extension of the Norton anthologies that had anchored my English 380-series survey courses. I did not grasp the task Carolyn ForchĂ© had faced: to curate a worldâs worth of poetry, often in translation, grouped around fifteen cultural conflicts spanning a century, complete with historical sketches and author biographies. I did not notice the significant if perhaps inevitable omissions (sorry, Allen Ginsberg; sorry, Audre Lorde; sorry, Australia).
Reading Against Forgetting was a revelation. My lack of interest in âforeignâ poetry had been fostered by a diet of banal poems, rendered in stiff translations. For the first time, I considered how a poem could conserve sanity, or save a life, or lead to a death, or preserve knowledge of death that might otherwise be lost. And I learned that the description to use in citing such works was âpoetry of witness.â
Where does that phrase originate? Czeslaw Milosz delivered a series of lectures at Harvard University on âThe Witness of Poetryâ in 1983. ForchĂ© has noted that she first published a call for âpoetry of witnessâ in 1981, but she is understandably reticent to wrestle credit from a Nobel laureate. Either way, Muriel Rukeyser emphasized the importance of âwitnessâ in commentary surrounding her 1938 book-length poem, The Book of the Dead, which describes the death of over 200 mining workers from silicosis. A larger framework of philosophical reference includes the theories of Ludwig Wittgenstein, Emmanuel Levinas, and George Steiner.
Poetry of witness occupies a third realm between the âpersonalâ (lyric acts) and the âpoliticalâ (oratorical acts). ForchĂ© opts to call this the âsocialâ realm of our lives. While all three realms can house resistance, social resistance incites a peerâwhether a character in the poem, or its readerâto connect, and finds strength in connection. The social act is one of conversation; ForchĂ© uses the example of MiklĂłs RadnĂłtiâs speaker, in âForced March,â engaging the man who will âmove an ankle, a knee, an arrant mass of pain, / and take to the road again.â
Poetry of witness cannot transcend the trauma that marks it. All âafterâ is aftermath, though there may still be blessings and joys. ForchĂ© mirrors this assertion in her own experience, after a correspondence with Terrence Des Pres sent her to Spain to translate Claribel AlegrĂa, which sparked a journey on to El Salvador, where she would witness the human rights violations that shaped âThe Colonelâ and other poems. Trauma and extremity may be embodied at the level of syntax and line, through fragmentation and what Paul Celan called âdeath-bringing speech.â
âWitnessâ occurs not in the poet, but in the reader, meaning that the craft emphasizes transitive energy rather than mimetic narrative. âIn poetry of witness,â ForchĂ© wrote in a 2011 essay, âthe poem makes present to us the experience of the other, the poem is the experience, rather than a symbolic representationâŠwe are marked by it and become ourselves witnesses to what it has made present before us.â Once Anna Akhmatovaâs immediate circle of readers memorized her draft, she burned the scrap of paper, fearing persecution.
*
A master of fine arts program creates practitioners as well as professors. Every discipline we studiedâtranslation, journalism, sonnets and ghazalsâextended an implicit invitation, bring this to your own writing. So after a time, I began to ask: how does one, as a contemporary American writer, compose poetry of witness?
*
I looked for examples of those who had done it successfully. Derick Burleson spent four years volunteering in Rwanda with the Peace Corps before he wrote Ejo, which won the 2000 Felix Pollak Prize from the University of Wisconsin Press. Margaret Szumowskiâs poems in I Want This World, published by Tupelo Press in 2001, includes an account of being taken into custody, alongside her husband, while passing through Uganda. (I had no points of comparison; I had lived within a two-hour driving radius of my parentsâ home in Virginia for the entirety of my life.)
One of my mentors, Richard McCann, had written poems in response to the AIDS epidemicâs effect on family and friends. This had become the collection Ghost Letters, published by Alice James Books in 1994. Kyle Darganâs The Listening, winner of the 2003 Cave Canem Prize, embodied his reaction to the 2001 shooting death of a young African-American male in Cincinnati, and the ensuing riots, described in âCombustionâ with its epigraph âFor Timothy ThomasâŠfor us.â Dargan was a friend and onetime classmate, and I was embarrassed to realize we had never discussed the riots in person. The first book I ever bought at an AWP Conference, the annual gathering of creative writers from across the country, was Sherry Fairchokâs 2002 collection The Palace of Ashes, published by CavanKerry Press. The book depicts a childhood in Taylor, Pennsylvania, inflected by the coal industry: â[t]he menâs nails were rimmed with it, / their hair on the pillow gritty with it, / their laughter hoarse with itâ (âA White Lampshadeâ). I was beginning to understand that oneâs social identity could provide grist for poetry of witness. I was also beginning to understand that I carried the privilege of a heterosexual white woman from an upper-middle-class background. No one, in contrast to Fairchokâs account, had ever questioned my use of a word like âpatina.â Â
But to envy someoneâs difficult life experience because it makes for a compelling poem is to miss the point entirely. âIf asked when I returned from El Salvador for the last time in those years, I have said March 16, 1980,â wrote ForchĂ© in 2011. âAfter thirty years, I now understand that I did not return on that date, that the woman who traveled to El Salvadorâthe young poet I had beenâdid not come back.â
There was one experience to which I yearned to bear witness. On September 11, 2001, my father was at the Pentagon, in an area immediately adjacent to where American Airlines Flight 77 crashed. Others in the office were killed. That morning I had operated under the misimpression that he was in Minneapolis, where his command as a Brigadier General for the Army was located; by the time I knew otherwise, he had already begun sealing his experience from our view. I never heard What Happened. The only external sign of trauma was his shaded gazeâhe wore prescription sunglasses indoors for a week, because the glasses heâd worn at the time had been lost in the blast.
I tried writing poems that spoke to this experience. I failed at writing these poems. Around this time, Iâd begun working in nonfiction, and one editorâs rhetorical question brought me up cold. Always ask, he suggested, is this your story to tell?
*
âDocumentary poetics, it should be said, has no founder, no contested inception, no signature spokespersons claiming its cultural capital,â Mark Nowak declared in a 2010 essay defining âDocumentary Poetics,â which âthough present in poetry, is currently more widely and, in my view, fully leveraged in visual culture (film, photography) than the language arts (which has a lot to learn from its praxis in other fields).â
â[Documentary Poeticsâ] power resides in their negotiation between language of evidence and language of transcendence,â Philip Metres said in his 2007 essay, âFrom Reznikoff to Public Enemy.â For his team of exemplars he goes on to recruit Rukeyser, Ginsbergâs âAmerica,â and ForchĂ© herselfâthough with the qualified praise that âThe Colonelâ âcontains both a documentary veneer and plenty of hints of literary artifice.â
What distinguishes “poetry of witness” from “documentary poetics”? The tempting answer is, âvery little.â Both âdocumentâ and âwitnessâ are syntactically flexible words. In conversation, someone who self-identifies as writing poetry of witness might speak of “documenting” a traumatic event. Or a practitioner of documentary poetics might speak of helping readers become virtual “witnesses.”
Yet âpoetry of witness,â as a paradigm, had acquired a whiff of hierarchy by the mid-2000s. As emphasized by ForchĂ©âs inclusion of biography, the one thing every poet in Against Forgetting had in common was participatory authenticity. The poet had been there, wherever there was. What was meant as a celebration of oppressed perspectives had become, perhaps involuntarily, an exclusionary measure against voices wishing to join in the chorus. Besides, in the internet age, what does there mean anyway?
Documentation, sourced from existing material or created en route to the poem, now provides an alternative foundation for authenticity. Pick a year of the last decade and one finds evidence of this trend. Take 2006: In Blue Front, Martha Collins dredges the depths of historians’ accounts, local museum archives, and contemporaneous newspaper coverage, to reconstruct her fatherâs experience, at age five, of witnessing a lynching in Illinois. Jorie Grahamâs Overlord splices the language of World War II soldiers with a critique of military activities in Iraq. C. D. Wrightâs One Big Self, which won Duke Universityâs Dorothea Lange-Paul Taylor Prize for Documentary Studies, collages interviews from three Louisiana prisons alongside photographs and epistolary fragments.
Poetsâ embrace of interpolating photographs, film stills, maps, and signage into oneâs work is a major component of this paradigm shift. Although visuals would not be unwelcome addendums to âpoetry of witness,â hybrid texts do not have the same ability to be stored and reproduced in the mind of the reader as Akhmatovaâs slips of paper or matted pages from RadnĂłtiâs Bor notebook.
The documentary imperative is to be suspicious of the poetâs interference. What one person considers âprocess,â another considers to be âpackaging.â So documentary poetics explicitly welcomes undigested texts. Mark Nowakâs Coal Mountain Elementary, published by Coffee House Press in 2009, juxtaposes photographs by Ian Teh against regional oral testimony of mining disasters, and news coverage from China about mining catastrophes. The collection is wrenching. There are no breakaways to a comforting voice; instead, Nowak turns lesson plans from the American Coal Foundation into mediating exercises that engage and disturb us simultaneously.
âDocumentary poetics,â with its emphasis on specific testimony, questions the authorial subjugation of subject. Proponents have been skeptical of poets welcomed under âpoetry of witness.â Carolyn ForchĂ© opts to include poems by Vietnam War veterans in Against Forgetting. But in an open correspondence with Ian Demsky, Philip Metres expresses concern that Iraqi War veteran Brian Turnerâs Here, Bullet, published by Alice James Books in 2005, contains poems that âeven when they are beautiful, even when they are humanizingânonetheless perform a parallel cultural labor to military occupationâŠ.I have never taught this book because it doesnât challenge the frame.â
Some, in embracing the document, lose sight that mere paraphrase is not sufficient as poetry. In March 2015, during a reading at Brown University, Kenneth Goldsmith attempted to present âThe Body of Michael Brownâ based on the autopsy report of an 18-year-old African-American youth slain by a police officer in St. Louis, Missouri. He opined that â[t]he document I read from was powerful. My reading of it was powerful. How could it be otherwise?â He belatedly recognized that as a white man he had made a haphazard assumption, and donated his speaking fees to Brownâs family.
*
In September 2011, I was on the road with my father for a pair of poetry readings in Charleston, South Carolina, and Richmond, Virginia. On the eve of September 10, near midnight, I returned from the restroom of a Charleston pub to find my dad telling his story of ten years earlier to my friends. Here were the details I had longed for: the corridor he was located in, the general he was supposed to meet, the time of his appointmentâ9:30 AMâand how the fact that meetings were running late saved his life, since the plane hit seven minutes later while he still waited in a secretaryâs lounge.
I knew these details would help locate government reports. Later I spent hours scrutinizing typescript, confirming timestamps, looking for his name. But the real act of witness had been over a cheap beer at the Blind Tiger, âto be judged, as Ludwig Wittgenstein said of confession, by its consequences,â Carolyn ForchĂ© reminded us in 1993, ânot by our ability to verify its truth.â No poem I could write would compare to my fatherâs image of the generalâs office, cut open and lopped to one side like a layer cake, the planeâs wreckage stopping just short of the reading desk with a bible on it.
*
In a May 2015 essay for Poetry boldly titled, âAgainst Witness,â Cathy Park Hong wonders if âwitnessâ is productive in an age when âthere are more writers who write with transparent compression, knowing that their phrase could be atomized into tweets.â She asks, âIs it enough that a poem âremembersâ when we are now entrenched in an era of total [digital] recall?ââ Hong tempers her frustration by admitting, âperhaps I feel this way when Iâm writing this because the witness seems more powerless than ever,â referring to recent legal failures to prosecute civil rights violations on behalf of Michael Brown, Eric Garner, and other African-American victims. The essay ultimately turns to praise of visual artist Doris Salcedo and her sculptures of âsecondary witness,â which Hong believes have the ability to âignite silence.â
âWhen a poem becomes commemorative, it dies,â Hong says. Perhaps this is something we can all agree on. If we can temporarily lay aside the burdened verbs of âwitnessâ and âdocument,â to ignite silence becomes a wonderful description of the social act. âA poem as trace, a poem as evidence,â Carolyn ForchĂ© once wrote.
A poem as flint, I would add. A poem as tinder.
Jacques Derrida cautioned against âarchive fever,â our relentless effort to create structures that are âauthoritarianly transparent and authoritatively concealed.â Even a well-intentioned archive enacts violence on its contents in the form of circumscription. Or, as Joseph Harrington puts it in a 2011 essay for Jacket, letâs just chuck all these terms, proclaim the age of âCreative Nonpoetry,â and be done with it.
But I am interested in any structure that helps me understand the execution of a concept, and any terms that help me teach that concept to others. So for me, the tension between âpoetry of witnessâ and âdocumentarian poeticsâ is useful. Many of this past decadeâs most interesting collections cycle between the two impulses. In Patricia Smithâs account of Hurricane Katrina, Blood Dazzler (Coffee House Press, 2008), Smith appropriates Federal Emergency Management Agency emails in âWhat to Tweak.â Yet she resists the available detail of victimsâ names for the polyphonic â34,â which depicts those who died at St. Ritaâs Nursing Home. She does not incorporate information from later news reports that corrected the body count to 35, and clarified the extent to which the drowned were abandoned by nursing home owners. Why? Once one engages âdocumentarian poetics,â is one ethically obliged to use available documents?
In Seam (Southern Illinois University Press, 2014), Tarfia Faizullah looks outward to render the testimony of birangona, sexual assault victims in Bangladesh, using a fractured lyric line. But a close reading of Faizullahâs âdeath-bringing speech,â points to an earlier trauma and aftermath that suffuses the book. The title poem, âInstructions for the Interviewer,â asks us to consider what it means to be âhollow.â Is it nihilism of the spirit, a vacuum that begs for abuse? Or can it be a positive attribute, as potential for negative capability, which is closely linked to âpoetry of witnessâ?
Weighing respective terminologies should never overpower our attention to the rewards of the work itself. One of the most memorable poems I have read in the past year is âPlacement,â by Natalie Scenters-Zapico, which appears in The Verging Cities (University Press of Colorado, 2015). Scenters-Zapico describes herself as from âthe sister cities of El Paso, Texas, USA & Cd. JuĂĄrez, Chihuahua, MĂ©xico,â which has experienced hundreds of female homicides since 1993. The poem opens by articulating, in six sections of unrhymed tercets, outsidersâ failed attempts to appropriate, document, or provide witness to these murders:
1.
In the New York gallery the shoes hang by red ribbons. A storm
of high heels, of wedges, of flat sandals. This is for the women
gone missing. This is a tribute, the artist says, this is awareness.
2.
A book of poems about the women found in pieces. The line breaks, dis-
jointed like severed limbs across the page. I ask the author if sheâs ever been
to JuĂĄrez, She says, Itâs terrible whatâs happening. She doesnât face me.
3.
In the film, opera music bellows over photographs of women found
beheaded. The documentarian says sheâll solve the mystery of the murders.
She says she only spent a year in JuĂĄrez and never returned.âŠ
Only in the final section does the speaker activate her own firsthand grief, over a loss that may or may not be related to this larger crime wave:
7.
I write of the boy I loved gone missing, his father found with no teeth
in an abandoned car. Some say, you have no right to talk about the dead.
So I talk of them as living, their bodies standing in the streetâs bend.
The pathos of these lines resonates with Anthony Hechtâs âThe Book of Yolek,â which I first encountered in Against Forgetting. âYou will remember, helplessly, that day, / And the smell of smoke, and the loudspeakers of the camp,â Hecht wrote, in his sestina of the Shoah. âWherever you are, Yolek will be there, tooâŠThough they killed him in the camp they sent him to, / He will walk in as you’re sitting down to a meal.â
Scenters-Zapico recognizesâas Hecht didâthat text is an inadequate form of resurrection. Yet she must try. âSome say, you have no right to talk about the dead. / So I talk of them as living, their bodies standing in the streetâs bend,â she writes. The poetâs words, like flint and tinder, ignite the silence.
—
Sandra Beasley is the author of three poetry collections: Count the Waves; I Was the Jukebox, winner of the Barnard Women Poets Prize; and theories of Falling, winner of the New Issues Poetry Prize. Honors for her work include a 2015 NEA Literature Fellowship, the Center for Book Arts Chapbook Prize, and two DCCAH Artist Fellowships. She is also the author of the memoir Don’t Kill the Birthday Girl: Tales from an Allergic Life. She lives in Washington, C.C., and is on the faculty of the low-residency MFA program at the University of Tampa.
—
“Flint and Tinder” appears in the Summer & Fall 2015 issue of Poetry Northwest.